top of page
Group of lawyers discussing on a lawsuit

LMED 販売条件

1. 完全合意。  本条件は、両当事者間の最終的、完全かつ排他的な販売条件であり、口頭または書面による、以前または同時期のすべての提案、了解、表明、保証、約束、およびその他のコミュニケーションに優先します。主題。お客様の注文、確認書、またはその他の文書に含まれる、これらの条件の条件と矛盾する、またはこれらの条件に追加される条件は、明示的に拒否され、LMED によるお客様の注文の受諾は、これらすべてに対するお客様の同意に依存して行われます。条項。

2. 製品の購入。

A. 価格。製品の価格は当事者のエスクロー契約で設定され、物品税、消費税、使用税、その他の税は含まれていないため、販売時に LMED が徴収または支払う必要がある税額が増加する可能性があります。または製品の配送。さらに、別段の記載がない限り、価格には配送、取り扱い、通関、保険、または以下のセクション 5 で言及されている同様の料金は含まれていません。これらはすべてお客様に請求され、お客様が支払うものとします。

B. 注文プロセス。顧客は、契約期間中に LMED に 1 つまたは複数の書面による注文書を提出することにより、製品を注文するものとします。各注文書には、注文する製品の説明と数量、要求された出荷日、および製品の配送先住所を記載する必要があります。注文書で設定されたその他の条件は、LMED を拘束するものではありません。お客様が提出した注文書は、LMED がそのような配送スケジュールを受け入れるか、書面による確認またはかかる注文書に該当する製品の出荷によって別の配送スケジュールで反論しない限り、LMED を拘束するものではありません。

C. 標準製品。 LMED が書面で明確に合意しない限り、1) すべての製品は LMED の供給業者の標準的な既製品であり、いかなる製品の特別またはカスタマイズされたバージョンも提供されないものとします。

D. 関連サービス。両当事者は、LMED がお客様による製品の購入に関連する特定のサービスを随時お客様に提供することに同意する場合があります。これには、展開サービス、保守およびサポート サービスが含まれますが、これらに限定されません。両当事者は、そのようなサービスをカバーする別の書面による合意がない場合、そのようなサービスは本契約の条項によってカバーされ、顧客は、LMED のその時点で最新のレートで、以下の第 4 項に従って、そのようなすべてのサービスについて個別に請求されることに同意します。そのようなサービスのため.​

3. お客様の特定の義務。法律およびその他の基準の遵守。お客様は、すべての輸入、贈収賄、輸出、および再輸出管理に関する法律および規制を遵守する必要があります。お客様は、提供される製品、譲渡、およびサービスに必要な輸入、輸出、および再輸出の承認とライセンスを取得し、これらの法律および規制の遵守を裏付ける文書を保持します。 LMED は、次のような LMED の実行能力に影響を与える政府の措置に起因する製品、サービス、または移転の提供の失敗について、お客様に責任を負わないものとします。 2) LMED の業績に重大な悪影響を与える注文またはコミットメントの日付以降の、適用される輸入、移転、または輸出に関する法律または規制のその後の解釈。または 3) 該当する輸入、輸出、譲渡、または再輸出の法律および規制に従わなかった顧客による遅延。顧客は、核兵器、化学兵器、生物兵器またはミサイルの設計、開発、製造、使用または備蓄を含む活動で使用するための製品、サービス、または技術データを販売、譲渡、輸出、または再輸出してはならず、また LMED の製品を使用してはなりません。またはそのような武器またはミサイルに関連する活動に従事する施設でのサービス。さらに、製品およびサービスは、顧客が LMED の費用負担なしに、保険による補償、補償、および免責を受けるまで、核分裂または核融合、または核物質の使用または取り扱いに関連する活動に関連して使用することはできません。責任、償還請求権、および代位弁済は、LMED にとって受け入れ可能であり、LMED の意見では、LMED をあらゆる責任から保護するのに十分なものです。

4. 支払い条件。支払いは、両当事者のエスクロー契約の条件に基づいて、または LMED の別の合意に従って行われます。

5. 商品の配送

A. 配送スケジュール。 LMED は、LMED に提供された出荷スケジュールに従って、製品を顧客に出荷するために合理的な努力を払うものとします。 LMED は、LMED の全体的な配送スケジュールに対応するために、要求された出荷日の 5 営業日前までに製品を出荷する権利を留保します。これにもかかわらず、また以下のセクション 10 の一般性を制限することなく、LMED は、何らかの理由による配送の遅延の結果として生じるいかなる種類の損害についても責任を負わないものとします。

 

B. 許可される変更。顧客は、以前に要求された出荷日の少なくとも 30 営業日前に、書面による変更通知を LMED が提供し、受け入れることを条件として、製品の以前に要求された出荷日を変更することができます。

C. 同意が必要な変更。上記のセクション 5(B) に規定されている場合を除き、顧客は、LMED の事前の書面による明示的な同意がある場合を除き、以前に要求された出荷日を変更したり、製品の注文をキャンセルしたり、製品を返品したりすることはできません。   

D. 発送プロセス。すべての配送は、インコタームズ 2022 に従って、工場渡し (EXW) LMED のサプライヤーの指定施設とするものとします。顧客が要求された出荷日の少なくとも 30 日前に書面で別段の指定をしない限り、LMED はその裁量で配送手段を決定し、製品の保険の手配を担当します。 LMED は、お客様に製品を発送する際に LMED が負担したすべての送料、取り扱い、通関、保険、および同様の料金をお客様に請求し、お客様は上記のセクション 4 に従ってかかる料金を支払うものとします。 LMED はまた、商品を顧客の着払いで発送する権利を留保します。顧客は、かかる製品の所有権が顧客に渡された時点で、製品を受け入れたと見なされるものとします。

E. 検査と受け入れ。お客様は、出荷前に製品を検査します。製品は、出荷の少なくとも 10 営業日前に拒否の理由を説明する書面による拒否通知を LMED が受領しない限り、受け入れられたものとみなされます。 LMED は、自らの判断で、拒否された製品を修理または交換する合理的な機会を与えられます。 LMED が拒否が不適切であると判断した場合、お客様は、不適切な拒否に起因するすべての費用を負担するものとします。

6. 製品のタイトル

A. タイトルの通過。製品の所有権、およびその損傷または損失のリスクは、LMED またはそのサプライヤーが製品を顧客に出荷できるようにした時点で、顧客に移転するものとします。  

 

B. 商標。顧客は、LMED の商標、商号、ロゴ、特許または著作権通知、またはその他の通知またはマーキングを製品またはそのパッケージまたはドキュメントから削除したり、変更したり、製品またはそのパッケージに他の通知やマーキングを追加したりしてはなりません。 LMED の事前の書面による明示的な同意なしに、または文書化します。

7. 機密情報

A. 「機密情報」とは、次のことを意味します。機密、専有、または企業秘密であることが明確に特定されている。 2) 価格設定、製造、またはマーケティング情報を含むがこれらに限定されないビジネス関連情報。 3) 両当事者またはその関連会社の間で提案された、または実際の合意の条件。 4) いずれかの当事者またはその関連会社のビジネス ポリシーまたは慣行。 5) 守秘義務に基づいていずれかの当事者が受領する、機密情報、専有情報、または企業秘密として特定された他者の情報。受領当事者は、開示されたすべての秘密情報を、本契約の満了、終了、または作業の完了から 10 年間、いずれか長い方の期間、秘密に保つものとします。各当事者は、特許、著作権、商標、および企業秘密に関するすべての権利を含む機密情報の所有権を保持します。守秘義務の満了にかかわらず、機密情報または特許、特許出願、または他の当事者のその他の所有権に関して、明示的または暗示的に、いずれの当事者またはその顧客、従業員または代理人にも、いかなる権利またはライセンスも付与されません。この条項に記載されている義務。 LMED は、顧客に製品またはサービスを提供する目的でのみ、顧客の機密情報を使用することに同意します。お客様は、LMED の機密情報をいかなる目的にも使用または開示しないことに同意するものとします。上記にかかわらず、受領当事者は、次の情報を保護する義務を負わない。 b) 受領者の不正行為によらず、開示の時点で受領者に知られていた。 (c) 本条項と同様の制限なしに、第三者から受領者が受領したもの。 d) 受領者が独自に開発したもの。 LMED も顧客も、相手方当事者の事前の書面による同意なしに、本契約の条件または LMED と顧客の関係を広告、マーケティング、または販促資料で公表することはありません。

 

B. 顧客は、事前に LMED の書面による明示的な同意を得ることなく、製品または本契約の主題を公に発表または議論すること、または第三者に発表または議論させることはできません。

8. 限定保証

A. 保証条件。本第 9 条および以下の第 10 条の規定に従い、LMED は、LMED が販売する各製品について、供給者の保証があれば、それをお客様に渡すことに同意します。この保証は、販売された製品に対して提供される唯一の保証であり、LMED が署名し、お客様が同意した書面によってのみ変更または修正することができます。 LMED の単独の見解では、製品が事故、誤用、怠慢、または不適切な配送または取り扱いによって損傷した場合、保証は適用されません。この保証は、製品が改ざんされていないか、修理施設として LMED によって認可されていない当事者によって修理されていない場合にのみ有効です。このセクション 9(A) で LMED によって提供される保証に関する顧客の救済策および LMED の総責任は、このセクション 9 および以下のセクション 10 に規定され、制限されます。

B. 保証請求。すべての保証請求は、LMED の指示に従って LMED のサプライヤーに対して行われるものとします。

C. その他の制限。上記のセクション 9(A) に記載されている明示的な保証は、LMED またはその代表者による場合を除き、いかなる点においても変更、修正、修理、またはサービスを受けた製品には適用されません。上記のセクション 9(A) に記載されている明示的な保証は、商品性、特定の目的への適合性、および第三者の権利を侵害していないことの黙示的な保証を含むがこれらに限定されない、明示的または黙示的な他のすべての保証に代わるものです。上記のセクション 8 に規定されている場合を除き、(1) 上記のセクション 9(B) に記載されている LMED の明示的な義務は、LMED のその他の責任または義務に代わるものであり、これには損害、損失、または傷害に対する責任または義務が含まれますが、これらに限定されません (直接的、間接的、懲罰的、特別、結果的、または偶発的なものであるかを問わず、製品の配送、使用、または性能に起因または関連するものであり、(2) 修理または交換 (LMED の選択による) は、そのような損害に対するお客様の唯一の救済手段です。 、損失または傷害。

 

9. 責任の制限。本契約に含まれる矛盾事項にかかわらず、 (A) 本契約および顧客への製品の販売およびサービスの提供に関連する LMED の責任の総額。上記のセクション 8 および 9 は、本契約に基づいて顧客が LMED に支払った問題の製品の総購入価格を超えないものとします。 (B) LMED は、いかなる種類の懲罰的、特別、懲罰的、法定、間接的、結果的、または偶発的な損害 (利益の損失、収益の損失、使用の損失、またはデータの損失または破損を含むがこれらに限定されない) に対しても責任を負わないものとします。 LMED がそのような損害の可能性について知らされていた場合、限定的な救済の本質的な目的が達成されなかったにもかかわらず、 (C) 上記の第 8 条 (A) および第 9 条 (B) に規定されている場合を除き (ただし、第 8 条および第 9 条ならびに本第 10 条に規定されている範囲および制限に従う場合のみ)、LMED はいかなる責任も負わないものとします。製品に関連する第三者の請求、および顧客は、LMED を弁護し、そのようなすべての請求に対して補償し、LMED を無害に保つものとします。両当事者は、製品が、主に個人、家族、または家庭の目的で使用される商品、または消費財、統一商法またはその他の目的で使用される商品とは見なされないことに明示的に同意します。上記は、本契約および製品に関する LMED の全責任を規定するものです。上記の第 8 条および第 9 条に含まれる責任の制限と、この第 10 条は、本契約に基づく LMED の取引の基本部分であり、LMED はそのような制限がない限り、本契約を締結しません。適用される法律によって許可される範囲で、本第 10 条の制限および除外は、責任が契約違反、補償、保証、不法行為、法律の運用、またはその他に起因するかどうかにかかわらず適用されます。

10.一般

A. さらなる保証。 LMED の要請があればいつでも、顧客は、LMED が合理的に望ましいと判断する追加の文書を迅速かつ適切に作成および提出し、追加の措置を取るものとします。  

B. 準拠法。本契約の有効性、解釈、履行、および施行は、抵触法の原則に関係なく、アリゾナ州の法律に準拠するものとします。  各当事者は、アリゾナ州マリコパ郡に所在する連邦裁判所および州裁判所は、本契約から生じる、または本契約に関連する訴訟、訴訟、または手続きを担当します。各当事者は、本契約に関連するいかなる訴訟においても、故意かつ自発的に陪審による裁判を放棄します。およびその後継者。

C. 可分性。本契約のいずれかの条項または条項の一部が違法、無効、または執行不能であると判断された場合、残りの条項の有効性は影響を受けず、完全な効力を持ち続けます。または法的強制力のない条項がある場合、適用される法律の下で法的、有効、および強制力のある条件と同様に追加された条項があると見なされます。

D. 変更。 LMED は、少なくとも 10 暦日前までに顧客に書面で通知することにより、本契約を一方的に修正、修正、補足、または変更することができます。そのような将来の修正、修正、補足、またはその他の変更 (「変更」) は、そのような変更の発効日以降に受け入れられた注文に関してのみ適用されるものとします。ここで使用される「契約」という用語は、そのような将来の変更を含むものとします。上記の一般性を制限することなく、LMED は 1 つまたは複数の特定の製品に適用される条件を設定することができ、この場合、そのような条件は、そこに記載されている製品に関して、本契約に優先するものとします。

E. 譲渡。本契約に基づく顧客の権利または義務は、LMED の書面による事前の明示的な同意なしに、契約、法律の運用またはその他によるかどうかにかかわらず、譲渡、委任、またはその他の方法で譲渡することはできず、顧客の権利または義務を譲渡、委任、またはその他の方法で譲渡することはできません。かかる同意がない場合は無効となります。上記にかかわらず、いずれの当事者も、本契約をその当事者の関連会社に譲渡するか、関連する製品ラインまたは事業のすべてまたは実質的にすべての資産の売却または譲渡に関連して譲渡することができます。本契約は、お客様とその許可された承継人および譲受人を拘束するものとします。本契約にこれと矛盾する規定があったとしても、LMED は下請け業者に本契約に基づく義務の履行を依頼することができます。

F. 権利放棄。すべての権利放棄は書面で行う必要があります。いずれかの当事者が本契約の条項の厳格な履行を主張しないこと、または本契約に規定されている権利を行使しないことは、そのような条項または権利の将来に対する権利放棄とはみなされず、いかなる条項または権利の放棄ともみなされないものとします。本契約の他の規定または権利を行使する権利を放棄する当事者の権利に影響を与えるものとします。

G. 衡平法上の救済。本契約の違反は、LMED に回復不能な損害を与える可能性があり、法律上適切な救済策は存在しません。したがって、両当事者は、差し止めによる救済および特定の履行を含むがこれらに限定されない衡平法上の救済が、両当事者が利用できる他のすべての救済に加えて、LMED が本契約の違反または違反の恐れを是正するための適切な救済であることに同意します。

H. 権利と救済。すべての権利および救済は累積的であり、単独または同時に行使することができ、ここに規定されている場合を除き、排他的とはみなされないものとします。本契約は、LMED および顧客、ならびにそれぞれの許可された後継者および譲受人 (存在する場合) 以外の個人または団体に、いかなる権利または救済を提供することを意図したものではありません。

I. 不可抗力。支払い義務を除き、いずれの当事者も、不可抗力による義務の不履行について、相手方に対して責任を負わないものとします。 「不可抗力」とは、不履行当事者の合理的な管理の及ばない事象であり、以下が含まれる場合がありますが、これらに限定されません。 b) 本契約を履行する当事者の能力を制限する政府のその他の行為。 c) 火災、地震、洪水、熱帯暴風雨、ハリケーン、竜巻、悪天候、またはその他の天災。 d) 検疫または地域の医療危機; e) 労働ストライキまたはロックアウト。 f) 宣言されているかどうかにかかわらず、暴動、紛争、暴動、市民的不服従、地主の騒動、武力紛争、テロまたは戦争 (または、そのような脅威が人や財産に損害を与えると合理的に予想される場合、上記のいずれかの差し迫った脅威); g) 材料または部品の不足または入手不能。不可抗力によって遅延が生じた場合、履行日は、不履行当事者が実際に遅延した期間、または両当事者が書面で合意したその他の期間、延長されます。

 

J. 建設と存続。ここに含まれる見出しおよび小見出しは、本契約の一部とはみなされないものとします。その性質上、本契約の完了または終了後も引き続き有効であるという本契約の条項は、引き続き有効です。

K. 通知。本契約に基づいて許可または要求される通知または通信は、書面で行うものとし、電子メールで送信するか、直接または宅配便で配達するか、配達証明付きまたは書留郵便で郵送し、郵便料金は前払いし、領収書を要求するものとします。通知が直接または宅配便で行われた場合は、受領時に有効となります。通知が郵送の場合は、郵送による入金から 3 営業日後に有効となります。

L. 当事者間の関係。両当事者は、彼らが独立した請負業者であり、本契約に含まれるいかなる内容も、本契約の一方の当事者をパートナー、合弁事業、従業員、代理人、使用人、または本契約の他方の当事者のその他の代表者として構成するものと解釈されないこと、およびいずれの当事者も、上記で具体的に規定されている場合を除き、相手方を拘束または義務付けること。さらに、本契約に含まれるいかなる内容も、いかなる点においても顧客を製品の独占的購入者として構成するものと解釈されないものとします。

M. 製造中止製品。時折、LMED のサプライヤーは独自の裁量で製品を中止することがあります。そのような場合、LMED は合理的な商業的努力を払い、製品の移行戦略をお客様に提案します。

N. 終了。いずれかの当事者は、次のいずれかの事象が発生した場合、相手方当事者に書面で通知することにより、本契約および一部またはすべての未履行の注文書を終了することができます。重大な違反の理由を明記した書面による通知を受け取った後。 2) 相手方当事者が、本契約に基づいて支払う必要のある支払いを期日までに行わず、不払いの書面による通知を受け取ってから 3 暦日以内に違反を是正しなかった場合。 3) 他の当事者の業務の破産または停止、または破産、取り決め、再編、管財人または譲渡に関連する州法、連邦法、またはその他の適用法に基づいて、他の当事者による、または他の当事者に対する請願が提出された、または手続きが行われた場合。債権者またはその他の同様の手続き。いずれの当事者も、相手方当事者に 90 日前に書面で通知することにより、理由や罰則なしにいつでも本契約を終了することができます。 LMED は、パフォーマンスが安全、セキュリティ、または健康上のリスクを引き起こす可能性があると判断した場合、顧客の費用負担で本契約に基づくパフォーマンスを一時停止することができます。終了は、終了前にいずれかの当事者に生じた債務、請求、または訴因に影響を与えません。本条項で規定されている終了の権利は、本契約または法律または衡平法に基づいていずれかの当事者が受けることができるその他の救済手段を排除するものではありません。

 

O. 費用および弁護士費用。いずれかの当事者による不履行の場合、または本契約に基づく義務を執行するために何らかの法的措置が講じられた場合、勝訴当事者は、勝訴当事者が本契約の行使において被った合理的な弁護士費用を含むすべての費用および費用の払い戻しを受ける権利を有します。本契約に基づくその権利または救済の、または本契約の条件、条件または規定の施行。

P. 製品の代替。現地の製品規制が変更された場合、LMED は、その裁量により、顧客が注文した製品を、最初に注文した製品と同じ製品形状、適合性、および機能を提供する製品に置き換えることができます。代替製品は、お客様の注文書の発送先住所に示されている地域の規制要件に準拠します。

Q. 見出しと段落。本契約のさまざまな見出しは、便宜上のみ挿入されており、本契約またはその段落または規定の意味または解釈に影響を与えるものではありません。  

R. 言語の選択。契約および通信の言語は英語になります。本契約が他の言語に翻訳された場合、英語版のみが正式なものとなります。

bottom of page